Rabu, 12 Juli 2017

Sukima Switch - Hoshi no Utsuwa

Tidak ada komentar

Hoshi no Utsuwa (Kapal Bintang)
Lirik : Sukima Switch
Komposer : Sukima Switch


Doushite? Doushite? Naite umarete
Itsuka nagarete hoshi ni natte iku ndarou?
Bokura wa doushite? Doushite? Osowattenainoni
Namida no nagashi kata wa shitteru ndarou?

- Mengapa? Mengapa? Kita menangis saat kita lahir
- Suatu hari air mata kita akankah mengalir sampai ke bintang?
- Mengapa kita? Mengapa? Tak diajarkan caranya
- Bukankah kita tahu bagaimana caranya meneteskan air mata?

Afureru shizuku wa taema naku
Sosoga reta aijou no akashi de
Michibika reru mama yuruyaka ni sotto
Tsutatte kita nda

- Tetesan yang meluap terus-menerus
- Adalah bukti cinta yang tertuang
- Dipandu dengan lembut dan kelembutan
- Untuk pergi dan kembali

Kokoro kara karada e
Karada wa kokoro e
Tsuranaru ikutsu mono
Karamiatta rasen no moyou

- Dari hati ke tubuh
- Dari tubuh ke hati
- Pola ini berkelanjutan
- Banyak spiral yang saling terjalin

Sono hitotsuhitotsu ni
Mirai ga mietanaraa
Nagamete iru kono sora wa hora
Uchuu ni mieru

- Itu satu per satu
- Menjadi masa depan yang terlihat
- Lihatlah langit kita ini
- Untuk melihat alam semesta

Doushite? Doushite? Tsuki wa itsu demo
Nani mo iwanaide yami o terashite iru ndarou?
Bokura wa doushite? Doushite? Kodou no kazu ni
Kagiri ga aru no o shittete muda ni shi chau darou?

- Mengapa? Mengapa? Bulan selalu
- Tak berkata apa-apa untuk bersinar terang di kegelapan?
- Mengapa kita? Mengapa? Detak jantung ini
- Akan sia-sia meski kita tahu ini ada batasnya?

Mune ni kakae teru utsuwa no
Ooki sa ni kachi o miidasu n janakute
Sono naka ni aru betsu no ookina tane ni
Inochi o kanjitai

- Kapal yang ada di hati seseorang
- Bukan ukurannya yang dinilai
- Di dalamnya ada spesies besar lainnya
- Yang ingin merasakan kehidupan

Donna ni me o korashite
Jibun o miyou to shite mo
Moyamoyade yoku mienaiya
Sonochi miushinatte shimau

- Seberapa keras pun kau melihat
- Jika kau mencoba melihatnya sendiri
- Kau tak bisa melihat dalam kabut
- Akhirnya kau kehilangan pandangan itu

Sagaseba sagasu hodo
Chirakashite shimaunara
Miyoumimane datte kono te de
Sou tsukureba ii

- Semakin banyak kau mencarinya
- Kau akan mengacaukannya
- Belajarlah memperhatikan orang lain
- Dengan ini, kau akan baik-baik saja

Ikiru tte iu koto sore wa kitto
Sukoshi zutsu tebanashite iku koto
Saigo no hitotsu o ushinau sono toki soba ni ite
Namida o kureru hito ga iru
Sore de ureshii

- Saat berbicara tentang hidup, tentunya
- Sedikit demi sedikit akan berpisah
- Setelah berpisah dengan yang terakhir di sisi kita
- Orang akan memberi kita air mata
- Itulah kebahagiaan

Kokoro kara karada e
Karada wa kokoro e
Tsuranaru ikutsu mono
Uketsugu rasen no moyou

- Dari hati ke tubuh
- Dari tubuh ke hati
- Pola ini berkelanjutan
- Banyak spiral yang diwariskan

Furikaesa rete iku koto ga
Moiyada to omoeta toki
Me no mae no keshiki subete ga ima
Uchu ni natta uchu ni natta

- Melakukan ini berulang kali
- Sampai tak ada jalan lagi
- Semua pemandangan di depanku sekarang
- Menjadi alam semesta, menjadi alam semesta


--- Diterjemahkan oleh Fauzan ---

Tidak ada komentar :

Posting Komentar