Kamis, 21 Juni 2018

Coalamode. - Kachou Fuugetsu

Tidak ada komentar

Kachou Fuugetsu (Keindahan alam)
Lirik : Obata Yasuhiro, Annyu
Komposer : Obata Yasuhiro, Annyu


Hana, tori, kaze, tsuki
Ima mo sagashite wa sora miageru

- Bunga, burung, angin, bulan
- Sekarang aku mencarinya dengan menatap ke langit

Arashi no mae no seijaku matataku aida no kono yasuragi
Eien wo negau hodo toki wa mujou zankoku da ne

- Kesunyian sebelum badai seakan kedamaian ini hanya sesaat
- Saat menginginkan keabadian, waktu akan semakin kejam

Itsuka no kizu wo seotta tsumi wo
Yuukan na ippo ni kaeteku shimei
Ima koko ni aru keshiki wo mamoru tame asayake wo matsu

- Dosa yang membawa luka lama
- Untuk berubah dengan langkah berani
- Aku akan melindungi pemandangan di sini sekarang, sampai cahaya pagi tiba

Hana, tori, kaze, tsuki
Toki wa utsuroi kioku hakanaku
Anata no tonari ni itai
Sore dake ga inochi no riyuu

- Bunga, burung, angin, bulan
- Waktu berubah dengan kenangan sekejap
- Aku ingin berada di sampingmu
- Hanya itu alasanku hidup

Hoshitachi wa samishige ni hikari hanachi doko e yuku no
Kagayaki ga ukabu yami wa kodoku hitaru umi no you de

- Bintang-bintang yang bersinar sepi ke mana mereka pergi?
- Kegelapan yang gelap seperti lautan yang kesepian

Sora wo kakimaze fukiareru no wa
Okubyou kaze ka? oikaze ka?
Ano hi to kawaranu egao wo mamoru tame
Ima tachimukau

- Hembusan kencang yang mengacaukan langit
- Apa angin penakut? Atau angin dari belakang?
- Untuk melindungi senyum yang sama seperti hari itu
- Sekarang aku berdiri

Minazuki no ame ni utare
Kisaragi no yuki ni fukare
Atatakai ano komori uta
Sagashite wa sora miageru

- Diguyur hujan di bulan Juni
- Dihembus salju di bulan Februari
- Kehangatan lagu pengantar tidur itu
- Aku mencarinya dengan menatap ke langit

Kachou fuugetsu tenjou mukyuu
Naraba nani ni obieyou?
Kono inochi ga kaeritsuku wa
Ai ai ai

- Keindahan alam di langit dan bumi yang tiada habisnya
- Lalu apa yang kau takutkan?
- Hidup ini akan kembali
- Cinta, cinta dan cinta

Kanashimi no kouya ni datte
Yorokobi no tane ga nemutteru
Kono namida daichi wo nurashi
Sakaseyou

- Di padang gurun kesedihan
- Benih kegembiraan tertidur
- Air mata ini akan membasahi bumi
- Yang kemudian mekar

Hana, tori, kaze, tsuki
Toki wa utsuroi kioku hakanaku
Anata no tonari ni itai
Sore dake ga inochi no riyuu

- Bunga, burung, angin, bulan
- Waktu berubah dengan kenangan sekejap
- Aku ingin berada di sampingmu
- Hanya itu alasanku hidup


--- Diterjemahkan oleh Fauzan ---

Tidak ada komentar :

Posting Komentar