Minggu, 05 Juli 2020

MY FIRST STORY - 1,000,000 TIMES feat. chelly (EGOIST)

Tidak ada komentar

1,000,000 TIMES (1,000,000 KALI)
Lirik : Hiro
Komposer : Nob


Tooi sora no hoshi heikou shita mama
Onaji yoru o negai nagara miageta
Subete no tsunagu sen wa oto o tatete kuzurete
Fukaku mazari au hodo ni yoake o nozonde iru

- Bintang di langit tinggi masih tetap tenang
- Aku menatap sambil berharap untuk malam yang sama
- Garis yang menghubungkan semuanya membuat suara gemuruh
- Aku ingin tercampur dengan sang fajar

Michi na kimichi o susunde ita
Koe nakigoe o tayori ni shite
Namo naki uta o hibikaseta
Hontou no inori ni "ima" te o nobashi teru

- Aku mengikuti jalan tanpa arah
- Mengandalkan suara tak bersuara
- Puisi tanpa nama itu bergema
- Mencapai "sekarang" untuk doa yang benar

Orokashiku uruwashii jinsei ga ikigurushikute mo
Kabe wa takakereba takai hodo norikoeru imi ga arukara
Hyakuman nen no ichi demo yume ga kanau nara
Boku wa nando demo nando demo tatakai tsudzukete yuku kara

- Bahkan jika hidupmu yang bodoh dan indah itu sempit
- Semakin tinggi dinding, semakin berarti untuk melewatinya
- Jika mimpi menjadi kenyataan dalam 1 juta tahun
- Aku akan terus berjuang lagi dan lagi

Anata ga inakya hajimaranai yo
Shoubu o tsukenakya owarenai yo
"Boku" to "kimi" no monogatari ni wa
"Dare" mo "nani" mo ieyashinai yo
Arikitari na sekai o
Katayaburi na sekai e to
Kaereru hitori janai kara

- Aku tak bisa memulai tanpamu
- Tak bisa menyelesaikan tanpa perjuangan
- Dalam kisah "Aku" dan "Kau"
- Aku akan mengatakan "siapa" atau "apa"
- Dalam dunia biasa
- Menuju dunia tak biasa
- Takkan berubah aku tak sendirian

Massuguna michi o susumu toki sae
Fuan dake wa kiezu ni tsukimatotteta
Itsu no manika soto kara kokoro o kataku tozashi
Jibun sae mo wasurete chikai o yabutte ita

- Bahkan jika berada di jalan yang lurus
- Aku khawatir tentang kecemasanku
- Sebelum aku menyadarinya, aku menutup hatiku dengan erat
- Aku lupa diri dan melanggar sumpahku

Kawaita warai o ukabete
Shinda namida o nomihoshita
Yuganda omoi o tsutaete
Kono mama ushinai sou dakara

- Dengan menunjukkan tawa kering
- Kuminum air mata yang mati
- Mengatakan pemikiran yang menyimpang
- Aku akan kehilangan seperti ini

Kuruwashiku utsukushii zetsubou ni tsutsumi komarete mo
Saki ga kurokereba kuroi hodo tsuraku mayou hi mo arukedo
Hyaku oku nen mo mae kara hikari wa aru kara
Boku wa saigo made saigo made nozomi o sutezu ni iru nda

- Bahkan jika terbungkus dalam keputusasaan yang gila dan indah
- Semakin gelap ujungnya, semakin sulit hari yang kita lewati
- Ada cahaya selama 10 miliar tahun
- Aku memegang harapanku sampai akhir

Shinjitsu ma yowaku hakanakute
Itsuwari wa tsuyoku mushibamu nda
"Kimi" to "boku" no ketsumatsu nante
"Shiro" ka "kuro" ja kimerannai yo
Arifureteru kiseki o
Machiuke teru sadame demo
Kawaranai hitotsu janai kara

- Kebenarannya lemah dan rapuh
- Kepalsuannya semakin terkikis kuat
- Inilah akhir dari "kau" dan "aku"
- Aku tak bisa memutuskan antara "putih" dan "hitam"
- Keajaiban yang biasa
- Bahkan takdir yang menanti
- Itu takkan menjadi sama

Hitori de kawashite futari de awaseta
Ano hi no yakusoku o hatashite

- Bertemu dan bergabung bersama dalam kesendirian
- Untuk memenuhi janji hari itu

Orokashiku uruwashii jinsei ga ikigurushikute mo
Kabe wa takakereba takai hodo norikoeru imi ga arukara
Hyakuman nen no ichi demo yume ga kanau nara
Boku wa nando demo nando demo tatakai tsudzukete yuku kara

- Bahkan jika hidupmu yang bodoh dan indah itu sempit
- Semakin tinggi dinding, semakin berarti untuk melewatinya
- Jika mimpi menjadi kenyataan dalam 1 juta tahun
- Aku akan terus berjuang lagi dan lagi

Anata ga inakya hajimaranai yo
Shoubu o tsukenakya owarenai yo
"Boku" to "kimi" no monogatari ni wa
"Dare" mo "nani" mo ieyashinai yo
Arikitari na sekai o
Katayaburi na sekai e to
Kaereru hitori janai kara

- Aku tak bisa memulai tanpamu
- Tak bisa menyelesaikan tanpa perjuangan
- Dalam kisah "Aku" dan "Kau"
- Aku akan mengatakan "siapa" atau "apa"
- Dalam dunia biasa
- Menuju dunia tak biasa
- Takkan berubah aku tak sendirian


--- Diterjemahkan oleh Fauzan ---

Tidak ada komentar :

Posting Komentar